I came across a sentence while doing a grammar exercise about 定语. This exercise's prompt is to underline and correct a grammar mistake in each sentence.
Original sentence: 这里的高楼的大厦高级了.
Corrected sentence (from the answer key): 这里的高楼大厦高级了.
Isn't 大厦 a tall building already? Why is 高楼 used as its 定语? Is this natural in Chinese, or is this a word redundancy?